The Santa Barbara Theater will be holding open auditions for energetic actors, singers and dancers for two upcoming shows: “Grease” and “Rocky Horror Picture Show.” Interested parties should come Wednesday, December 10th, from 2-4 pm or stop by or call the theater (223-2048) at 351 Oltas Altas, as soon as possible to speak with owner Ann Marie Danimus.
5th Puerto Vallarta Film Festival » December 10 to 14, 2008
Schedule of Festival Films in the CineMark Theater in Plaza Caracol
![]()
Av. de Los Tules # 178, Plaza Caracol.
Phone : +52 (322) 224-8927
Showings are 42 pesos each (except for films in the Environmental Section which are FREE) and some are accompanied by presentations.
WEDNESDAY, DECEMBER 10, 2008
SALA #5
- 2:00 PM – THE BOY IN THE STRIPED PAJAMAS
- 4:00 PM – VICKY CHRISTINA BARCELONA
- 6:30 PM – CHANGELING
- 9:00 PM – THE DUCHESS
SALA # 7
- 4:00 PM – FLIGHT OF THE MONARCH BUTTERFLY (FREE)
- 6:00 PM – DESIERTO SUR
- 8:00 PM – PURGITORIO
THURSDAY, DECEMBER 11, 2008
SALA #5
- 2:00 PM – THE DUCHESS
- 4:00 PM – THE BOY IN THE STRIPED PAJAMAS
- 6:30 PM – FROST/NIXON
- 9:00 PM – APPALOOSA
SALA #7
- 4:00 PM – UP THE YANGZTE (FREE)
- 6:00 PM – VICKY CHRISTINA BARCELONA
- 8:00 PM – SHINE A LIGHT
FRIDAY, DECEMBER 12, 2008
SALA #5
- 2:00 PM – CHANGELING
- 4:00 PM – APPALOOSA
- 6:30 PM – RACHEL GETTING MARRIED
- 9:00 PM – THE DAY THE EARTH STOOD STILL
SALA #7
- 4:00 PM – AT THE EDGE OF THE WORLD (FREE)
- 6:00 PM – PURGATORIO
- 8:00 PM – DESIERTO SUR
SATURDAY, DECEMBER 13, 2008
SALA #5
- 2:00 PM – AUSTRALIA
- 4:00 PM – THE DAY THE EARTH STOOD STILL
- 6:30 PM – DAYS OF WRATH
- 9:00 PM – SHINE A LIGHT
SALA #7
- 4:00 PM – ENCOUNTERS AT THE END OF THE WORLD (FREE)
- 6:30 PM – THE BOY IN THE STRIPED PAJAMAS
- 8:30 PM – APPALOOSA
SUNDAY, DECEMBER 14, 2008
SALA #5
- 2:00 PM – SHINE A LIGHT
- 4:00 PM – RACHEL GETTING MARRIED
- 6:30 PM – AUSTRALIA
- 9:00 PM – FROST/NIXON
SALA #7
- 2:00 PM – FLIGHT OF THE MONARCH BUTTERFLIES (FREE)
- 4:00PM – AT THE EDGE OF THE WORLD (FREE)
- 6:00 PM – ENCOUNTERS AT THE END OF THE WORLD (FREE)
- 8:00 PM – UP THE YANGTZE (FREE)
III Festival, i Madonnari, 2008 » December 5-7
Se invita a todos los Artistas locales y extranjeros a mostrar su gran talento pintando con gis el piso del primer cuadro de la ciudad.
All local and foreign artists are invited to display their street painting talent (with chalk) on December 5-7 in the Presidencia Square in downtown Puerto Vallarta.
SignUp is free: Centro Cultura Cuale, 223 00 95 – 11 30 107
History
Street painting has a long tradition in cities in Western Europe and probably started in Italy in the 16th century. The artists who use chalk to draw on the street are known as “madonnari” or “Madonna painters” because they reproduced icons of the Madonna, (our lady). The works are traditionally called street paintings, rather than chalk drawings or sidewalk art, because when well executed they can resemble paintings. The artists would travel from town to town and create street paintings for traditional religious and folk festivals. These artists lived (and still live) from the coins thrown onto their work in appreciation for the image and the artist’s skill.
JARAMAR SOTO » November 29, Marina Malecón
Singer Jaramar Soto will perform gratis on the Marina Malecon (not the Malecon downtown) on Saturday night, November 29 at 8 pm. If you are in the Marina area and too many choices, do this above all other events. If you are not in the Marina, GO THERE….
WEBSITE: http://www.jaramar.com.mx/main.html
Jaramar – La Tortuga
[youtube xFq4wjtdsqE]
Life Drawing Class at Harry’s Bar
We have an idea for a lovely Sunday afternoon at Harry’s bar..
10 places each week. Starting from 3 pm. We will take over the pleasant environment UPSTAIRS AT HARRY’S BAR. The cost will be 550 pesos inclusive of art materials, food, drinks and the guest model for that week. Our resident artist Karl Burrows will provide instruction and tips as we spend a relaxed afternoon sketching and painting a life model, eating drinking and being merry!
Please book your place in advance. Payment will be needed in advance also. The classes will start weekly on Sunday 7th December.
Contact us at Harry’s bar:
222 4024
322 133 6656
EMAIL
MUXES » Juchitán, Queer Paradise
Among the Zapotec Indians of Oaxaca, Mexico, boy babies who are born in a certain position, or little boys who prefer to play with girls, are raised as women, and are known as Muxes (pronounced “Mooshays”). n the town of Juchitán, in the Isthmus of Tehuantepec, Muxes have an important role to play in the life of the community. Because they are raised as women, the Muxes prefer to enter into relations with “straight” men. Since female virginity is important for marriage in Juchitán, unmarried boys have their first experiences with Muxes, but usually move on to a heterosexual marriage.
From “MUXES” a documentary feature (105 min) available at http://www.docfilm.com – A lively and surprising portrait of a group of homosexuals, who defend their sexual diversity while preserving their identity as Zapotec Indians in the “queer paradise” of Juchitán, Mexico. MUXES (pronounced ‘mooshays’) examines transgressive boundary-pushing within an indigenous culture that has historically embraced this “third gender. – more info at http://www.docfilm.com
[youtube JkTXolmLUeM]
On the sun-baked Isthmus of Tehuantepec in Mexico lies the town of Juchitán, whose population of indigenous Zapotec have for centuries warded off numerous invasions to preserve their identity. Today, Juchitán has an additional, more notorious identity, as a “queer paradise” that is just as fiercely protected by the local “muxes,” effeminate homosexual men whose socially defined role within the Zapotec culture pre dates the advent of gay liberation.
In Muxes, director Alejandra Islas focuses on a dozen “intrepid” muxes who, since the mid-70s, have been more aggressive in ensuring that they are a visible part of the daily life of the town rather than an accepted one. In a country where machismo prevails, this is all the more difficult for those that fall “in-between.” Twenty years after Paris Is Burning explored the self-definition of an urban gay subculture through its drag balls, Muxes takes a similar approach to a subculture that may be unknown to the world at large, but raises few eyebrows at home.
[youtube bqXS_7IhAro]
In this society, muxes have traditionally filled the roles of sewing, cooking, preparation of celebrations and providing lifetime care for their parents. Likewise, the men we meet here are chefs, salon-owners, housekeepers and teachers, in addition to being inveterate fun-lovers and an acknowledged “outlet” for straight men in a culture that still values virginity in brides. However, all is not perfect in paradise, as Islas occasionally suggests in a frequently amusing way just how low the glass ceiling of acceptance might be for those who push too hard.
– Miami Film Festival, 2006
